HSC-English 2nd Paper
Sentence Transformation: DB’19
ইংরেজি ব্যাকরণে, Sentence Transformation হলো একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়। এর মাধ্যমে আমরা একটি বাক্যকে বিভিন্ন রূপে পরিবর্তন করতে শিখি, যেমন Active থেকে Passive, Assertive থেকে Exclamatory, Complex থেকে Compound, ইত্যাদি।
বাক্য রূপান্তর করতে গেলে আমাদেরকে বাক্যের Structure, Tense, Voice, এবং Degree সম্পর্কে স্পষ্ট ধারণা রাখতে হয়। প্রতিটি রূপান্তরের নিজস্ব নিয়ম রয়েছে যা অনুসরণ করতে হয়।
এই স্লাইডশোতে, আমরা DB’19 পরীক্ষার একটি প্রশ্নের মাধ্যমে বাক্য রূপান্তরের নিয়মগুলো ধাপে ধাপে শিখব। প্রতিটি অংশের জন্য বিস্তারিত ব্যাখ্যা এবং উদাহরণ দেওয়া হয়েছে।
অনুশীলন: বাক্য রূপান্তর
নিচের প্যাসেজটি পড়ুন এবং নির্দেশানুযায়ী বাক্যগুলো রূপান্তর করুন। [DB’19]
You must have heard the name of Bayazid Bostami.
(a) He was one of the greatest saints of Islam. (positive)
(b) At that time his mother asked him for a glass of water. (passive)
(c) There was no drinking water in the house, so he went out to fetch it. (complex)
(d) When he came back, he found his mother sleeping. (compound)
Then he passed the whole night standing with a glass of water beside his mother.
(e) He showed a great love and respect to his mother. (exclamatory)
(a) He was one of the greatest saints of Islam. (positive)
সঠিক উত্তর: Very few saints of Islam were as great as he.
ব্যাকরণ নিয়ম: Superlative Degree-এর ‘one of the’ থাকলে Positive Degree-তে রূপান্তরের সময় ‘very few’ দিয়ে বাক্য শুরু করতে হয়। এর পর Noun-এর plural form, তারপর Verb-এর plural form (‘were’), এবং সবশেষে ‘as…as’ এর মাঝে Adjective-এর Positive form (‘great’) এবং Subject বসে। সাধারণ গঠন: Very few + plural noun + verb + as + adjective + as + subject।
আরও ব্যাখ্যা: ‘one of the + superlative adjective’ থেকে ‘very few + plural noun + were as + adjective + as he’-এ রূপান্তর করা হয়। এটি একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তিকে অন্যান্য ব্যক্তির তুলনায় বেশি গুরুত্বপূর্ণ বলে বোঝায়।
উদাহরণ: “তিনি বিশ্বের অন্যতম সেরা ক্রিকেটার।” → “Very few cricketers in the world are as good as he.” এখানে ‘one of the best’ থেকে ‘very few… are as good as he’-এ রূপান্তর করা হয়েছে।
(b) At that time his mother asked him for a glass of water. (passive)
সঠিক উত্তর: At that time he was asked for a glass of water by his mother.
ব্যাকরণ নিয়ম: Active Voice থেকে Passive Voice-এ রূপান্তরের সময়, Object (‘him’) Subject (‘he’) হয়েছে। Past Indefinite Tense-এর Passive রূপ অনুযায়ী, ‘be’ verb (‘was’) এবং মূল Verb-এর Past Participle form (‘asked’) ব্যবহৃত হয়েছে। সাধারণ গঠন: Object + was/were + Past Participle + by + Subject।
আরও ব্যাখ্যা: এখানে ‘asked’ হলো একটি Past Indefinite Tense-এর verb, তাই Passive Voice-এ ‘was asked’ হয়েছে। যদি এটি Present Indefinite Tense-এ হতো, তাহলে ‘is asked’ হতো।
উদাহরণ: “শিক্ষক ছাত্রদের প্রশ্ন করলেন।” → “The students were asked by the teacher.” এখানে ‘students’ (object) হয়েছে subject, ‘teacher’ (subject) হয়েছে object, এবং ‘asked’ verb-এর পরিবর্তে ‘were asked’ ব্যবহার করা হয়েছে।
(c) There was no drinking water in the house, so he went out to fetch it. (complex)
সঠিক উত্তর: As there was no drinking water in the house, he went out to fetch it.
ব্যাকরণ নিয়ম: Compound Sentence থেকে Complex Sentence-এ রূপান্তরের জন্য ‘so’ এর পরিবর্তে ‘As’ (যেহেতু) Conjunction ব্যবহার করা হয়েছে, যা একটি কারণ-নির্দেশক Subordinate Clause তৈরি করেছে। সাধারণ গঠন: Subordinate conjunction + clause + main clause।
আরও ব্যাখ্যা: Compound Sentence-এ দুটি independent clause থাকে যা ‘so’ দ্বারা যুক্ত থাকে। Complex Sentence-এ রূপান্তর করতে একটি clause-কে subordinate clause-এ পরিণত করা হয়। এখানে ‘As’ conjunction দিয়ে প্রথম clause-টিকে subordinate clause বানানো হয়েছে।
উদাহরণ: “বৃষ্টি হচ্ছিল, তাই আমরা বাড়িতে ছিলাম।” → “As it was raining, we stayed at home.” এখানে ‘so’ এর পরিবর্তে ‘As’ ব্যবহার করে Compound Sentence-কে Complex Sentence-এ রূপান্তর করা হয়েছে।
(d) When he came back, he found his mother sleeping. (compound)
সঠিক উত্তর: He came back and he found his mother sleeping.
ব্যাকরণ নিয়ম: Complex Sentence থেকে Compound Sentence-এ রূপান্তরের সময়, ‘When’ এর পরিবর্তে ‘and’ Conjunction ব্যবহার করা হয়েছে, যা দুটি স্বতন্ত্র Clause-কে যুক্ত করেছে। সাধারণ গঠন: Main clause + and + main clause।
আরও ব্যাখ্যা: Complex Sentence-এ একটি main clause এবং একটি subordinate clause থাকে। Compound Sentence-এ রূপান্তর করতে subordinate clause-কে main clause-এ পরিণত করা হয় এবং তাদের মধ্যে ‘and’ conjunction ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণ: “যখন সে এল, আমি খুশি হলাম।” → “He came and I became happy.” এখানে ‘When’ এর পরিবর্তে ‘and’ ব্যবহার করে Complex Sentence-কে Compound Sentence-এ রূপান্তর করা হয়েছে।
(e) He showed a great love and respect to his mother. (exclamatory)
সঠিক উত্তর: What a great love and respect he showed to his mother!
ব্যাকরণ নিয়ম: Assertive Sentence থেকে Exclamatory Sentence-এ রূপান্তরের সময়, ‘a great’ এর পরিবর্তে ‘What a’ ব্যবহার করা হয়েছে। বাক্যটি ‘What a’ দিয়ে শুরু হয়েছে, এরপর Noun Phrase, তারপর Subject, Verb, এবং সবশেষে Exclamatory Mark (!) ব্যবহৃত হয়েছে। সাধারণ গঠন: What a/an + adjective + noun + subject + verb + object!।
আরও ব্যাখ্যা: Assertive Sentence-এ সাধারণ বিবৃতি দেওয়া হয়, কিন্তু Exclamatory Sentence-এ আবেগ বা উত্তেজনা প্রকাশ করা হয়। ‘a great’ দিয়ে শুরু হওয়া Assertive Sentence-কে Exclamatory-এ রূপান্তর করতে ‘What a’ ব্যবহার করা হয়।
উদাহরণ: “এটি একটি সুন্দর দৃশ্য।” → “What a beautiful scene it is!” এখানে ‘a beautiful’ এর পরিবর্তে ‘What a beautiful’ ব্যবহার করে Assertive Sentence-কে Exclamatory-এ রূপান্তর করা হয়েছে।